當前位置: 首頁 口語提升 新東方口語:如何談論足球
新東方口語:如何談論足球
2013年06月09日 08:17
來源:互聯(lián)網(wǎng)
  大家好,我是昌華外語教師周藝萌。喜歡運動的人很多,尤其是外國人,所以在和他們進行交流的時候,可以和他們談談體育,眾所周知英國人愛談起天氣,在聽說拔高課上老師已經(jīng)給大家講過怎樣去和外國人討論運動,但是英國人更加熱愛談論地便是足球了。英國的足球比賽檔次高,次數(shù)多。英國人愛足球是發(fā)自內(nèi)心的,興趣之強烈,范圍之廣泛,異乎尋常。所以今天就來進一步教教大家怎么和英國人談論足球!
  首先可以詢問對方”Are you a football fan?” ,在得到肯定回答后可以表明自己
  的球迷身份,可以說“I’m an Arsenal fan!”或者用一些俱樂部球迷的專用名稱,
  如阿森納球迷可以說“I’m a Gooner!”利物浦球迷可以說“I’m a KOP!”
  接下來可以談論最近的一些熱門比賽或者熱門事件,同時注意要用到一些特殊的足球用語。
  Arsenal ground out a valuable point against Manchester United at Emirates Stadium yesterday.
  阿森納昨天在酋長球場主場迎戰(zhàn)曼聯(lián)奪取了寶貴的1分。
  Ground out 是指煞費苦心、付出很多努力得到…,比如:At the end, he ground out the enormous "Biography of George Washington".最后,他苦心經(jīng)營總算寫成卷帙浩繁的《華盛頓傳》。
  在這里是指阿森納取得1分非常不容易!
  At the end, both sides seemed relatively happy with a draw. 比賽最后,雙方對平局的結果還比較滿意。
  聊完了比賽結果當然少不了要聊一些球員在比賽中的表現(xiàn),比賽的一些轉折點,如哪個球員進球了,哪個球員收獲了黃牌,哪個球員惡意犯規(guī)等等。下面我們就來學學這些句子的英文表達方式。
  Olivier Giroud received a straight red card. 奧利佛·吉魯直接被紅牌罰下。
  如果想表達哪個球員進球了,聽說拔高課上老師講過一種用法 Sb. scored a goal.這種說法很地道,但是進球的說法多種多樣,比如The home side snatched the lead after only two minutes through Theo Walcott. 西奧·沃爾科特在開場兩分鐘的進球使主隊迅速取得了領先的優(yōu)勢。
  足球是一項比較野蠻的運動,身體的拼撞不可避免,但有時候如果違反了某些規(guī)定,比如在禁區(qū)內(nèi)絆倒對方球員或者用手觸球的話,都會被判罰點球。點球可謂是比賽中的重大轉折點!點球的英文就是penalty。
  但判罰點球的決定權在裁判手里,所以有時候看比賽時你不禁會問到
  ls that going to be a penalty? That definitely should be a penalty...會判罰點球么?這次肯定要判罰點球了!
  當然是比賽就有輸?shù)目赡?,輸了之后也不要太沮喪,你可以試著安慰你的外國友?ldquo;It’s not over when you lost games or trophies. It’s over only when you lost Faith & Hopes!!!!!”希望大家都能堅定不移地支持自己喜愛的球隊,盡情享受自己終將會逝去的青春歲月!
 
 
Copyright © 2003 - 2024 Changhua. All Rights Reserved 昌華留學 山東昌華出國服務有限公司 版權所有 魯ICP備13012893號-1
地址: 山東省威海市環(huán)翠區(qū)文化中路52號 服務資質:教外綜資認字[2011] 413號 開發(fā)維護:威海點搜
點擊這里給我發(fā)消息 點擊這里給我發(fā)消息 點擊這里給我發(fā)消息
掃一下收藏我們